“Pomegranate” and other poems – Kim Myeong-sun
20s-30s / K-L / Poetry Translation

“Pomegranate” and other poems – Kim Myeong-sun

Originally posted on Poethead by Chris Murray:
Pomegranate In autumn, even a tree sheds jewels on the street. A deeply buried heart may be fetching like this. Around this time, A bird shall pilot the life of a fragrant tree, Crossing the river with a seed in its beak, Passing the field of silvergrass on…

The Dessin – Kim Gwang-gyun
20s-30s / K-L / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

The Dessin – Kim Gwang-gyun

The Dessin Kim Gwang-gyoon (1914-1993) 1 Telephone poles slant one by one In the sunset beautiful as though spice is sprinkled. Far away— Night illuminates over the powerlines. 2 Clouds Are a bouquet of roses Recklessly painted on a violet paper. The path across the field is desolate Like the flag in the ranch and … Continue reading

Falling Blossom – Lee Hyeonggi
60s-70s / K-L / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

Falling Blossom – Lee Hyeonggi

Falling Blossoms Lee Hyeonggi (1933-2005) How beautiful is the back of a departing person who knows when to depart? My love that has endured the passion over the spring is now falling. Falling blossoms scatter… Now is the time to depart, surrounded by the blessing the departure has achieved. Toward the greenery and the autumn … Continue reading

Awareness: the Visage of Happiness – Kim Hyunseung
60s-70s / K-L / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

Awareness: the Visage of Happiness – Kim Hyunseung

Awareness: the Visage of Happiness Kim Hyunseung (1913-1975) If happiness comes to me, I thank it; Even if misfortune comes to me, I thank it. Happiness comes once from outside, Once from inside. Our door to happiness Opens from outside But also from inside. When I’m happy, I warmly cherish the sunlight of today; When … Continue reading