As of 2020, I am a Ph.D. student in East Asian studies at Princeton University, focusing on the neo-Confucian philosophy. I ran this blog for fun during my time at Tufts University, where I received a B.A. in philosophy and International Literary and Visual Studies.

While I do not run this blog anymore, I am still translating Korean literature in my free time. If you want to know more about what I have done as a translator and as a researcher, please visit Suhyun Jeong Ahn. Also, please note that these translations are not perfect since I was an inexperienced college student who simply liked to translate Korean poetry. I hope to go over my translations someday, but I do not know when that is going to be.

If you share the same interest or if you simply want to talk to me, I’d love to hear from you. Feel free to shoot me an email at any time: shyun.j.ahn [at] gmail.com.

Thank you,
Suhyun J. Ahn

안녕하십니까. 2020년 현재 미국 프린스턴 대학교에서 동아시아학 박사과정을 밟고 있는 학생입니다. 이 웹사이트는 학부생 때 취미로 운영한 것으로, 현재는 관리를 하고 있지 않습니다. 그러나 시간이 날 때마다 한국 문학을 번역하고 있으며 동아시아학 및 철학과 관련해 연구활동을 하고 있으니, 저의 근황을 알고 싶으시다면 Suhyun Jeong Ahn을 방문해 주시기 바랍니다.

취미나 목표가 비슷해 저와 소통하고 싶으신 분들, 번역 의뢰를 하고 싶으신 분들, 또한 지금 진행 중인 한국 문학 번역 계간지에 참여하시고 싶은 분들 모두 suhyun.j.ahn (gmail)로 이메일 부탁드립니다. 감사합니다.

안 정 수현 

*Disclaimer: I do not make any profit with this blog. 이 블로그는 어떠한 수익도 창출하지 않습니다.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s