A Village – Do Jonghwan
80s-90s / A-G / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

A Village – Do Jonghwan

A Village Do Jonghwan (1954-) Perhaps because villagers live benignly, myriads of stars are in the sky. The village is clustered where a brook runs limpidly; cuckoo sounds and star shadows are scooped in a water dipper. When rice is rinsed with the water and spreads the cooking scent, I pass by the village where the … Continue reading

Had We Been Snowflakes – Ahn Do-hyun
80s-90s / A-G / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

Had We Been Snowflakes – Ahn Do-hyun

Had We Been Snowflakes Ahn Do-hyun (1961-present) Had we been snowflakes, let us not become sleet that hesitantly scatters in the air. Even if the world is gusty, freezing, and dark, let us come down in big, cozy flakes to the lowest part of a town where people live. Had we been snowflakes, let us … Continue reading

Balsam Flower – Kim Sang-ok
A-Z / K-L / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

Balsam Flower – Kim Sang-ok

Balsam Flower Kim Sang-ok (1920-2004)   After rain, balsam flower opens half-way among potteries. Shall I watch the blooming flower by myself every year? Let’s write a detailed story to my sister. Would my sister sob or laugh as she reads the letter? She may yearn for home that is vivid before her eyes And … Continue reading

A Village – Park Namsu
20s-30s / M-R / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

A Village – Park Namsu

A Village Park Namsu  (1918-1994) The day a lonely village leisurely dozes in the afternoon And a kite swirls like a pinwheel In the vast village… A hen in the front yard chases her shadow and swallows fear as she rolls her eyes. 1939 (Translated by Jido Ahn. Jan 2016) Learn more about the poet: Park Namsu … Continue reading

Like Sunshine Whispering to a Stone Wall – Kim Yeongrang
20s-30s / K-L / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

Like Sunshine Whispering to a Stone Wall – Kim Yeongrang

Like Sunshine Whispering to a Stone Wall Kim Yeongrang (1903-1950) Like the sunshine whispering to a stone wall Like the spring water grinning beneath grass Today, I long to look up the sky all day Calmly, on a beautiful spring street. Like shyness rising on a bride’s cheeks Like waves gently moistened in a lyric’s … Continue reading

My Heart Is – Kim Dongmyeong
20s-30s / K-L / Poems in Korean Middle School Textbooks / Poetry Translation

My Heart Is – Kim Dongmyeong

My Heart Is Kim Dongmyeong (1900-1968) My heart is a lake, Please row a boat hither. Embracing your white shadow, like a jade, I shall shatter at your gunwale. My heart is candlelight, Please close yonder door. Trembling at your silk skirt, serenely, I shall flare without leaving a single last drop. My heart is … Continue reading